揭示爱是如何成为人类生活与文明进步的动力
李成恩儿童文学作品《送春牛》朝鲜语与蒙古语版本同时由辽宁民族出版社出版,朝鲜语版由李欣翻译,蒙古语版由孟晓明、金霞翻译。汉语版本即出。
李成恩近年以少数民族生活结合民间神话与传说,创作了系列儿童小说。她表示:“我的儿童小说关注人与自然、人与动物的和谐关系,从儿童的视角写爱、善良与美德是如何成为人类生活与文明进步的源源不断的动力。”
据了解,《送春牛》朝鲜语与蒙古语版是辽宁民族出版社推出的一套儿童文学图书之一,硬壳精装,16开本,彩色插图版。当当网、京东、天猫、淘宝等各大网站及新华书店有售。这套儿童文学作品,用不同语言版本传递了不同民族少年的勇敢智慧与勤劳善良的美德。
《送春牛》写一个少年给农家送春牛的故事,李成恩采用魔幻现实主义的写作手法,取材于民间神话传说,写出了瑶族人民生活的美好。全书收录了李成恩的《门神》《送春牛》《麒麟降世》《小黑与小白》《喜欢音乐又爱偷东西的黄鼠狼》《火狐的舞蹈》等短篇小说。
《送春牛》朝鲜语与蒙古语版封面
在《送春牛》这篇小说的最后,李成恩这样描述:
整个正月,我都在沅水瑶寨“送春牛”,我忙得不得了,我与牛有共同的使命,要帮更多人家春耕生产,我要赶在最需要牛的春耕季节把牛送给他们。
“春牛图”是一张长四寸宽三寸的红纸张,一头大黄牛站在中间,它正当年,浑身是劲,双角如半月,眼神明亮如水,四蹄呼呼生风,仿佛要从“春牛图”里奔跑下来。“春牛图”上还有一个手执牛鞭、戴着斗笠、身穿蓑衣的农人。
我真希望我就是那个幸福的农人,只可惜我在沅水瑶寨待了一个正月就离开了。
我非常想念我骑上天的牛,当然还有那些我送出去的春牛。
听我远房亲戚传回来的消息,“春天里,我们沅水瑶寨多了很多牛,它们默默耕地,温顺又踏实。”
李成恩的短篇小说集《送春牛》将民间传说与诗人想象融合,从而获得了一种飞翔的想象力,语言轻松活泼,故事层层递进,具有浓厚的诗意。少数民族的智慧与善良是李成恩小说的主题思想,译成不同少数民族的语言,适合少数民族的儿童阅读。
李成恩谈到她的创作时承认受到“拉美文学爆炸四大主将”的影响,她读过科塔萨尔的《跳房子》、马尔克斯的《百年孤独》、富恩特斯的《阿尔特米奥·克罗斯之死》《最明净的地区》、略萨的《绿房子》《酒吧长谈》、何塞·多诺索的《污秽的夜鸟》,还有墨西哥文学20世纪后半叶的“三驾马车”除卡洛斯·富恩特斯之外的另外两位:胡安·鲁尔福、诺奥克塔维奥·帕斯的作品。并且特别喜欢胡安·鲁尔福的中篇小说《燃烧的原野》《佩德罗·巴拉莫》与电影文学剧本《金鸡》。李成恩说她的小说或多或少有这些作品叙述方式的影子。
李成恩说:“我到过马尔克斯的故乡哥伦比亚与他后来生活的墨西哥城,走过了马尔克斯的文学生活路线,《百年孤独》影响了莫言、余华等中国作家,作为80后作家,向世界文学致敬是必然的。我的小说创作虽然是以儿童视角叙述,但只是以儿童的视角来看世界,而动物在我的小说里同等重要,有的甚至是整个小说的主角。”
《送春牛》朝鲜语版内页。
《送春牛》蒙古语版内页
李成恩近影
李成恩是国内80后实力诗人、儿童文学作家,中国作家协会会员、中国儿童文学研究会会员,入选首都首批优秀中青年文艺人才库。著有诗集、散文随笔集、小说集等十多部。在《儿童文学》《少年文艺》《童话王国》等发表儿童文学作品。儿童文学作品连续入选崔昕平教授主编的《儿童文学选粹》。小说《直到河流尽头》由中信出版社出版。曾参加诗刊社第25届“青春诗会”、全国青年作家创作代表大会、德国科隆艺术节、哥伦比亚麦德林国际诗歌节、墨西哥城国际诗歌节等。曾获得首届屈原诗歌奖、首届德令哈全国海子青年诗歌奖、第二届李白诗歌奖,以及第三届“中国当代十大杰出青年诗人”、“当代十佳青年诗人”等奖项与荣誉。她的作品译成英、法、德、西、日、朝、蒙、越等语种,具有广泛的影响。
2024-10-10
2024-08-01
2024-06-09
2024-05-30
2024-04-28
“绒耀榆林”2024中国榆林羊绒毛服饰设计大赛启动仪式在上海隆重举行
2024-03-06
首届国际(年货)直播(美食)消费节成都主题会场 龙泉驿区数字国潮农科文旅康养新春消费季直播达人助农直播启动会
2024-02-18
2024-01-16
2024-01-15
2023-11-21
版权所有:旅游文化网 地 址:北京市朝阳区立清路22号 投稿及违规不良信息举报邮箱:zgzhoubu@126.com
免责声名:部分内容转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。 如因作品内容或其它问题与本网联系我们会尽快处理。